Keine exakte Übersetzung gefunden für الفقه الإسلامي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الفقه الإسلامي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) El Fondo de Solidaridad Islámica y sus obras pías
    ب - مجمع الفقه الإسلامي:
  • - También se aplica el derecho musulmán.
    - كما يطبق الفقه الإسلامي.
  • Con arreglo a la Constitución, la religión del Presidente de la República es la islámica y la jurisprudencia islámica es la fuente principal de la legislación (artículo 3).
    يعتبر الدستور الإسلام ديناً لرئيس الجمهورية والفقه الإسلامي كمصدر قانوني للتشريع (المادة 3).
  • La Conferencia acogió con reconocimiento el proyecto del IRCICA de organizar un nuevo acto creativo y en gran escala con ocasión de la creación del Premio Príncipe Faisal Bin Fahd de conservación del patrimonio de la civilización islámica, Premio que se otorgaría periódicamente en el marco de una competencia internacional patrocinada por el IRCICA con cargo a su presupuesto.
    نوه بالمستوى المتميز لمنشورات مجمع الفقه الإسلامي العلمية وبما تضمنه من مواضيع ودراسات تستجيب لحاجات الأمة الإسلامية ولتطلعاتها ومواجهتها للتحديات الحضارية والفكرية والعلمية.
  • Este órgano, de carácter independiente y autónomo, fue creado por Decreto Presidencial con el objetivo principal de proteger, preservar y promover los derechos humanos en Maldivas con arreglo a la jurisprudencia islámica y la Constitución de Maldivas, así como a los tratados y convenios internacionales ratificados por el país.
    والهدف الرئيسي لهذه اللجنة هو حماية حقوق الإنسان في ملديف وحفظها وتعزيزها وفقا للفقه الإسلامي ودستور ملديف فضلا عن المعاهدات والعهود الإقليمية والدولية التي صدقت عليها ملديف.
  • Recomienda que finalicen las consultas entre el Ministerio de Obras Pías y Asuntos Islámicos del Estado de Qatar, patrocinador del proyecto, el Ministerio de Obras Pías, Asuntos Islámicos, Proselitismo y Orientación del Reino de la Arabia Saudita y la Academia Rey Fahd del Sagrado Corán en Al-Madinah Al-Munawara tal como recomendó la Academia Islámica de Jurisprudencia;
    يوصي بإتمام المشاورات بين كل من وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية في دولة قطر صاحبة المشروع ووزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد في المملكة العربية السعودية ومجمع الملك فهد للمصحف الشريف بالمدينة المنورة التي أوصى بها مجمع الفقه الإسلامي.
  • Recomienda además que la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y la Universidad Al-Azhar de El Cairo consulten con las autoridades mencionadas en la resolución pertinente de la Academia Islámica de Jurisprudencia y con la Liga Mundial Musulmana;
    يوصي أيضاً بأن يشارك في هذه المشاورات إلى جانب الجهات المذكورة في قرار مجمع الفقه الإسلامي المشار إليه أعلاه، الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والأزهر الشريف بالقاهرة ورابطة العالم الإسلامي بمكة المكرمة
  • Invitado con frecuencia a hablar en medios de comunicación electrónicos y de otro tipo sobre cuestiones jurídicas, como la justicia penal, la fiscalización de los estupefacientes, las leyes de policía, la Constitución, las normas de derecho, el sistema judicial, la jurisprudencia islámica, la filosofía del derecho y el derecho internacional y administrativo.
    مدعو مرارا للتحدث عن الوسائط الإلكترونية بالإضافة إلى مواضيع قانونية ومنها العدالة الجنائية وضبط المخدرات، قوانين الشرطة، الدستور، قواعد القانون، النظام العدلي، الفقه الإسلامي، فلسفة القانون، القانون الدولي والإداري
  • Expresa su deseo de conservar este importante órgano islámico, que es verdaderamente un símbolo honorable de la solidaridad islámica; Hace un llamamiento a los Estados miembros para que, de acuerdo con sus capacidades, hagan promesas de donaciones anuales al presupuesto del Fondo de Solidaridad Islámica y contribuyan al presupuesto del Fondo para obras pías; Expresa su profundo agradecimiento y reconocimiento a los Estados miembros que han hecho donaciones al Fondo y a sus obras pías durante el ejercicio económico 2003-2004, en particular al Reino de la Arabia Saudita, el Estado de los Emiratos Árabes Unidos y la República Islámica del Pakistán; Aprueba el informe del Presidente del Consejo Permanente del Fondo de Solidaridad Islámica; Hace suya la aprobación por el Consejo Permanente de las cuentas de cierre del Fondo de Solidaridad Islámica correspondientes al ejercicio económico 2003-2004; Hace suya la aprobación por el Consejo Permanente del presupuesto estimado del Fondo para el ejercicio económico 2003-2004, que asciende a 11.350 millones de dólares de los Estados Unidos; Pide al Consejo de Supervisión de las obras pías y al Comité para el desarrollo de los recursos del Fondo de Solidaridad Islámica que intensifiquen sus esfuerzos para lograr una mayor diversificación de la cartera de inversiones del Fondo para obras pías del Fondo de Solidaridad Islámica en el Banco Islámico de Desarrollo; Pide también al Fondo de supervisión de las obras pías del Fondo de Solidaridad Islámica que examine el mejor modo de obtener donaciones del sector privado (instituciones y particulares) de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica como nueva fuente de financiación del presupuesto del Fondo de Solidaridad Islámica; Pide al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica que organice reuniones destinadas a conseguir promesas de donaciones para el Fondo de Solidaridad Islámica durante la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores; Exhorta al Consejo Permanente del Fondo a que continúe prestando asistencia a los proyectos culturales, islámicos y educativos del mundo musulmán y siga asignando prioridad a los proyectos aprobados por los conferencias islámicas en la cumbre y las reuniones de ministros de relaciones exteriores; Manifiesta su agradecimiento y reconocimiento al Consejo Permanente del Fondo por sus contribuciones concretas a los efectos de reducir la carga de la deuda que acumulaba la Universidad Islámica de Uganda y, de ese modo, conseguir que la Universidad siga desempeñando su noble misión; Manifiesta su agradecimiento y reconocimiento al Consejo Permanente, a su Presidente y a su Departamento Ejecutivo por los esfuerzos que realizan para alcanzar los objetivos del Fondo y sus obras pías; Pide al Secretario General que siga de cerca el asunto y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores.
    يشيد بالإنجازات العلمية التي حققها مجمع الفقه الإسلامي والاجتهاد في قضاياه المستجدة في كل مجالات التنمية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية مع الأخذ في الاعتبار التغييرات التي يقتضيها العصر طبقا لروح الشريعة الإسلامية الحنيفة ونذكر بالخصوص مشروع معلمة القواعد الفقهية الذي تسهم بتمويله مؤسسة الشيخ زايد للأعمال الخيرية والإنسانية، وكذلك منتدى للفكر الإسلامي الذي تم إحداثه سعيا إلى تقديم الوجه الصحيح والسليم للإسلام، والموسوعة الفقهية الاقتصادية التي درست وركزت مشروع الموسوعة الفقهية الاقتصادية.